27/02/2017 11:10 GMT+7

Xử lý 'nói bậy' trên truyền hình nước ngoài

TRƯỜNG LÂN
TRƯỜNG LÂN

TTO - Việc quán quân “Thách thức danh hài” mùa 3 lên ngôi bằng ngôn ngữ bị cho là thô tục đặt ra câu hỏi: Hiện tượng này có xảy ra ở các nước khác không và được xử lý thế nào (nếu có)?

Jean Dujardin phát biểu tại lễ trao giải Oscar thứ 84 - Ảnh: Reuters
Jean Dujardin phát biểu tại lễ trao giải Oscar thứ 84 - Ảnh: Reuters

Trong lễ trao giải Oscar thứ 84 tổ chức ở Los Angeles (Mỹ) ngày 26-2-2012 (giờ địa phương), Jean Dujardin - nam diễn viên chính xuất sắc nhất với phim The Artist (Nghệ sĩ) - đã đọc một bài diễn văn ngắn bằng tiếng Anh và kết thúc bằng cách hét to một câu tiếng Pháp xen lẫn tiếng Anh, trong đó có một từ mang nghĩa thô tục khiến dư luận phản ứng.

Trả lời phỏng vấn trên kênh truyền hình NBC (Mỹ) vài giờ sau lễ trao giải về nghĩa những từ tiếng Pháp đã nói, Jean Dujardin xin lỗi và cho hay nguyên nhân là do anh phấn khích nhất thời. Vì vậy, đạo diễn Michel Hazanavicius cũng lên tiếng bảo vệ Jean Dujardin và giải thích người Pháp hay nói từ ấy khi ngạc nhiên, tức giận hay vui mừng.

Tuy nhiên, nếu sự cố của Jean Dujardin có thể xem là tai nạn do phấn khích nhất thời thì báo Le Monde (Pháp) số ra ngày 23-2-2009 cho biết nhiều người dẫn chương trình trò chơi trên các kênh truyền hình Pháp không ngại dùng những từ thô tục để câu khán giả.

Được biết, Ủy ban truyền thông liên bang Mỹ (FCC) có văn bản cấm “các tài liệu mô tả hoặc thể hiện trong ngữ cảnh đang xét những từ gây sốc đối với các chuẩn mực xã hội, các hoạt động tục tĩu hoặc cơ quan sinh dục”. Việc kiểm duyệt của FCC được áp dụng từ 6h đến 22h đối với các kênh truyền hình công cộng.

Khi truyền hình trực tiếp, hình ảnh và âm thanh nhận được tại máy thu hình thuê bao luôn trễ hơn vài giây so với tại trường quay. Sự chênh lệch thời gian này giúp kỹ thuật viên có thể thay đổi góc quay của camera khi gặp hình ảnh không phù hợp hoặc thay thế từ thô tục bằng tiếng “bíp”. Đối với từ Jean Dujardin đã nói, vì kỹ thuật viên không biết tiếng Pháp nên không xóa và thay bằng tiếng “bíp”.

Chúng tôi không có ý định áp đặt những ý kiến cá nhân về ngôn ngữ đã sử dụng trong vòng chung kết của “Thách thức danh hài” mùa 3, nhưng mong muốn nhà sản xuất chương trình hãy cân nhắc việc sử dụng ngôn ngữ vì ngôn ngữ thô tục (nếu có) sẽ gây ảnh hưởng không tốt đến các khán giả nhỏ tuổi và tầm thường hóa tiếng Việt.

TRƯỜNG LÂN
Trở thành người đầu tiên tặng sao cho bài viết 0 0 0
Bình luận (0)
thông tin tài khoản
Được quan tâm nhất Mới nhất Tặng sao cho thành viên